William Lashner – „Gorzka prawda”

 

gorzka-prawda

przełożyli

Janusz Ochab

Piotr Grzegorzewski

Redakcja: Jacek Ring
Przedsiębiorstwo Wydawnicze Rzeczpospolita, Warszawa 2008

Uroczo irytujący bohater, którego nie sposób nie polubić.

Zabójczo wciągająca intryga, której nie można się oprzeć.

Błyskotliwe dialogi, jakich nie powstydziłby się Raymond Chandler.

Victor Carl, którego złośliwy los ciągle obsadza w roli adwokata filadelfijskich cwaniaczków i drobnych rzezimieszków, bardziej niż kiedykolwiek potrzebuje wyrwać się z tej pętli. Kiedy więc młoda, przerażona kobieta zgłasza się do niego z nietypową – ale bardzo atrakcyjną finansowo – propozycją, natychmiast postanawia skorzystać z okazji i zamienić swoją odstręczającą egzystencję na życie ekscentrycznego bogacza. Jego zadanie ma polegać na udowodnieniu, że przedwczesna śmierć dziedziczki gigantycznej fortuny wbrew powszechnemu mniemaniu nie była samobójstwem, lecz zaplanowanym z zimną krwią morderstwem. Carl traktuje tę sprawę jak niespodziewany uśmiech losu, ale czy uda mu się przeżyć na tyle długo, żeby się nim nacieszyć?

Cudownie zagmatwana intryga z solidną dawką brutalności i sardonicznego humoru.

„Kirkus Reviews”

Autor występuje w roli przewodnika po świecie ludzi bezwzględnych, bogatych i skorumpowanych. To najbardziej emocjonująca wycieczka, jaką kiedykolwiek zdarzyło się wam odbyć.

„Publishers Weekly”


Reklamy

G. M. Ford – „Bezimienna noc”

Przełożył Piotr Grzegorzewski

Redakcja: Anna Lewicka-Pawlak

Przedsiębiorstwo Wydawnicze Rzeczpospolita, Warszawa 2008

Paul Hardy od siedmiu lat mieszka w domu dla upośledzonych umysłowo. Z nikim nie rozmawia, a jeśli nawet coś mówi, to nie sposób go zrozumieć. Kiedy po ciężkim wypadku odzyskuje przytomność w szpitalu, okazuje się innym człowiekiem, całkowicie zdolnym do sensownego formułowania myśli. I wie na pewno, że nie nazywa się Paul Hardy. Nie pamięta niczego ze swojej przeszłości, w głowie kołacze mu tylko jedno, urwane zdanie. Opierając się na tym ulotnym tropie wyrusza, na poszukiwanie swojej tożsamości. Szybko przekonuje się, że uczestniczy w skomplikowanej grze o bardzo wysoką stawkę, a jego anonimowi przeciwnicy nie cofną się przed niczym, by osiągnąć zaplanowany cel.

 

Nicholas Booth – „Zigzag”

przełożyli

Tatiana Grzegorzewska

Piotr Grzegorzewski

Redakcja: Anna Wawryszuk
Wydawnictwo Dolnośląskie, Wrocław 2008

Pasjonująca biografia jednego z najsłynniejszych podwójnych agentów II wojny światowej. Nicholas Booth ze swadą opisuje zmienne koleje losu kasiarza, któremu udało się oszukać Abwehrę.

Eddie Chapman był przed wojną popularną postacią londyńskiego półświatka – kasiarzem z zamiłowaniem do nocnych klubów, pięknych kobiet i wystawnego życia. Kiedy wojska niemieckie wkroczyły na wyspę Jersey, odbywał właśnie karę w tamtejszym więzieniu. Bez wahania zaproponował okupantom swoje usługi. Przeszkolony przez Abwehrę, został zrzucony na spadochronie nad Anglią, by dokonać sabotażu fabryki samolotów „Mosquito”. Jednak natychmiast po wylądowaniu nawiązał kontakt z brytyjskimi władzami i stał się jednym z najsłynniejszych podwójnych agentów współpracujących z MI5.

Nicholas Booth w swojej pracy opiera się na niedawno odtajnionych aktach brytyjskiego kontrwywiadu dotyczących agenta Zigzaga. Udało mu się również dotrzeć do żyjących krewnych superszpiega oraz – przede wszystkim – do jego żony Betty. Pozwoliło mu to nakreślić barwny, wielowymiarowy portret tego niezwykłego człowieka, który, jak zapisał jeden z funkcjonariuszy MI5, nade wszystko „kochał ekscytujące życie”.
„Historia wielu szpiegów jest banalna i szara. Nie posłużyłaby za temat powieści” – zanotował inny. „Historia Chapmana, szpiega niemieckich tajnych służb, [jest] zgoła odmienna. Gdyby opisano ją w powieści, zostałaby uznana za nieprawdopodobną”.

Biografia, którą czyta się jak najlepszy thriller!

Patrz również:

Eddie Chapman w angielskiej Wikipedii

strona internetowa poświęcona Eddiemu Chapmanowi

artykuł we „Wprost” o agencie Zigzagu i jego niedoszłym zamachu na Hitlera

Bill Floyd – „Żona mordercy”

przełożył

Piotr Grzegorzewski

Redakcja: Anna Kaniewska
Przedsiębiorstwo Wydawnicze Rzeczpospolita, Warszawa 2008

Nina Mosley wiedzie spokojne życie ze swoim mężem Randym i malutkim synkiem Haydenem. Wszystko się zmienia, gdy pewnego dnia odkrywa z przerażeniem, że jej mąż jest seryjnym mordercą.
Sześć lat później Randy w celi śmierci czeka na egzekucję, a jego była żona, pod przybranym nazwiskiem Leigh Wren, próbuje ułożyć sobie życie na nowo. Na jej drodze staje jednak ojciec jednej z ofiar Randy’ego, który jest przekonany, że była wspólniczką męża. Jego groźby, a także nagonka w mediach sprawiają, że Nina i jej siedmioletni syn Hayden nie mogą już czuć się bezpiecznie. Sytuację dodatkowo komplikuje pojawienie się seryjnego mordercy, który naśladuje zbrodnie popełnione przed laty przez Randy’ego. Czy zagrozi Ninie i jej dziecku?


			

Lee Vance – „Odwet”

przełożył

Piotr Grzegorzewski

Redakcja: Marek S. Nowowiejski
Przedsiębiorstwo Wydawnicze Rzeczpospolita, Warszawa 2008


Wydaje się, że Peter Tyler jest szczęśliwym człowiekiem. Ma piękną żonę, intratną posadę na Wall Street, luksusowy dom. To jednak tylko pozory. W rzeczywistości małżeństwo Petera przechodzi kryzys i zamiast wracać do domu, woli on spędzać noce w mieście. Jednej z takich nocy w jego domu dochodzi do tragedii. Włamywacze zabijają jego żonę Jennę. Peter staje się głównym podejrzanym.
Musi teraz udowodnić swoją niewinność i odnaleźć zabójcę. Prowadząc prywatne śledztwo, leci do Moskwy i trafia na trop oszustw wielkiej korporacji…
Inteligentny i trzymający w napięciu thriller, będący połączeniem Uznanego za niewinnego i Ściganego.

 

 

Steven Bach – „Leni. Życie i twórczość Leni Riefenstahl”

leni

przełożyli

Tatiana Grzegorzewska

Piotr Grzegorzewski

Redakcja: Anna Wawryszuk
Wydawnictwo Dolnośląskie, Wrocław 2008

Leni Riefenstahl, wybitna reżyserka filmowa i fotografka, to jedna z najbardziej fascynujących i kontrowersyjnych osobowości XX wieku. Kobieta o wielkim talencie i jeszcze większych ambicjach, na której karierze i niezwykle barwnym, długim życiu (zmarła w 2003 r., mając 101 lat) zaciążyła bliska znajomość z Hitlerem i współpraca z nazistami. Dwa filmy Riefenstahl, Olimpia i Triumf woli,uważa się zanajlepsze i najbardziej nowatorskie filmy dokumentalne, jakie kiedykolwiek powstały; są one jednak gloryfikacją Adolfa Hitlera i Trzeciej Rzeszy. Steven Bach w swej znakomitej, pierwszej wydanej po polsku biografii dąży do ukazania całej prawdy o artystce, pisząc m.in. o jej entuzjazmie dla Hitlera czy wykorzystywaniu zbrodniczego reżimu dla własnych celów, ale też ukazując ją jako kobietę, która przerosła swój czas i która musiała odnaleźć się w dwóch zupełnie różnych światach (przed II wojną światową i w jej trakcie oraz po jej zakończeniu). Źródłem inspiracji dla Bacha była nie tylko autobiografia artystki, ale także wywiady z jej przyjaciółmi i współpracownikami, przede wszystkim reżyserami. W swym historycznym śledztwie biografista dotarł do nowych informacji, a nawet nieznanych zapisków samej Riefenstahl. Rysując niezakłamany portret reżyserki, opowiada się po stronie tych, którzy twierdzą, że romans Leni Riefenstahl z historią nigdy nie przysłoni jej dokonań artystycznych.

Steven Bach, szara eminencja Hollywoodu, zarządzał wytwórnią United Artists w czasach, gdy powstały w niej takie filmy, jak Wściekły byk, Czas Apokalipsy, Kochanica Francuza, Manhattan czy Butch i Sundance. Napisał bestsellerową książkę o kręceniu słynnego antywesternu Wrota niebios, a także dwie świetne biografie, Marleny Dietrich i Mossa Harta. Wykłada na uniwersytecie Columbia, dzieląc swój czas między Stany Zjednoczone i Europę.

 

 

Lily Prior – „Żar uczuć”

zar

przełożył Piotr Grzegorzewski

Redakcja: Marzena Czaporowska
Wydawnictwo Dolnośląskie, Wrocław 2007

Kolejna książka autorki La Cuciny. Akcja Żaru uczuć rozgrywa się w pięknym krajobrazie włoskiej prowincji, gdzie jedzenie ma nadprzyrodzone właściwości, a zapach kobiet czarodziejską, a nawet zabójczą moc. W tej zmysłowej, a zarazem przezabawnej baśniowej opowieści o miłości, nadziei i przeznaczeniu ofiarą tajemniczego zaklęcia pada cały region. Ludzie zakochują się w osobach, które nie odwzajemniają ich uczuć, dochodzi do niezwykłego cudu, a namiętności rosną tak, jak rośnie temperatura tego lata. Nie brak tu groteskowych postaci, absurdalnych sytuacji i fantastycznych pomysłów, które pozwalają łączyć tę powieść z popularnym nurtem realizmu magicznego. Opisy smakowitych potraw, gwarnych włoskich ulic i urokliwych zakątków oraz miłosnych schadzek czynią z Żaru uczuć idealną lekturę dla wszystkich spragnionych miłosnych doznań.